Nota de traduccion: Esta pagina del red contiene materiales traducidos por un servicio en el red. Por eso, la traduccion no es precisa. Aunque estos materiales no se proveen en una forma absolutamente correcta, se espera que el estudiante puede entenderlos y usarlos como recursos para sus estudias.
Adoración: Estudios Griegos De la Palabra
Los estudios griegos de la palabra se relacionaron con la adoración

Estudios de la palabra en la adoración
Cuál es adoración? Usted tiene una vista estrecha de la adoración, o una visión ampliada? No debemos limitar la adoración a los lugares especiales, señalados las épocas, a ciertos humores, actos especificados de la iglesia. Los programas de escritura del nuevo testamento utilizaron un número de adoración para describir la adoración cristiana. Algunas de estas palabras tienen viejos fondos ricos del testamento, otras se piden prestadas de la configuración secular del Griego y se adaptan para los cristianos. Estudiamos estas palabras y sus usos para entender la adoración. Tres conceptos dirigen nuestro estudio:

Eusebeo y formas relacionadas
Esta palabra tiene un fondo philological complejo. Por el primer siglo, esta palabra basada en piety griego y la mitología, eran entendidas como " adoración pagada a los dioses en actos culticos "o" la práctica concienzuda y costosa de actos culticos." Otras cortinas del significado incorporan nuestra comprensión del término, pero el " contenido verdadero... para el Griego educado es reverent y temor el preguntarse en el mundo alto y puro del divino, su adoración en el cultus y el respecto por las órdenes sostenidos por él " (TDNT, VII, 177).

Para entender esta palabra en el primer siglo, observe el uso en Hechos 17:23. También observe otras aplicaciones según lo enumerado abajo, y vea que la palabra nunca está utilizada en la conexión con el ensamblaje cristiano. La palabra describe una manera de la vida, de la conducta, de la vida del diario, y de la suma de acciones individuales. Lea estos versos: Hechos 3:12; 10:2,7; 1 Tim. 2:2; 3:16; 4:7-8; 5:4; 6:3,5,6; 2 Tim. 3:12; Tit. 1:1, 2:12; 2 Ped. 1:3,6,7; 3:11; 2:9.

Esta palabra se relaciona con la vida. Ésta es nuestra manera de la vida.

Latreuo y formas relacionadas
ROM. 12:1 es la ocurrencia más familiar de esta palabra. Esta palabra significa el servicio para una recompensa, trabajo, trabajo, o en la dedicación y la adoración. El verbo se encuentra 90 veces en la traducción griega del Antiguo Testamento (Septuaginta). " no es bastante para decir que el latreuein tiene significación religiosa. Uno debe decir que tiene medios ceremonial de la significación....it más exacto de servir o de adorarse en el culto, especialmente por sacrificio " (TDNT, intravenoso, 60).

En el NT, el sustantivo ocurre cinco veces (Juan 16:2; Rom. 9:4; 12:1; Heb. 9:1,6). La forma verbal ocurre 21 veces (Mateo 4:10; Lucas 1:74; 2:37; 4:8; Hechos 7:7,42; 24:14; 26:7; 27:23; Rom. 1:9,25; Fil. 3:3; 2 Tim. 1:3; Heb. 8:5; 9:9,14; 10:2; 12:28; 13:10; Apoc. 7:15; 22:3). Implica la adoración (Mat. 4:10; Luc. 4:8; Apoc. 7:15; 22:3). Es unceasing e implacable en el carácter (Lucas 2:37; Hechos 26:7). Refiere a los deberes sacrificatorios de los sacerdotes de OT en el tabernacle o el templo en el libro de hebreos. El NT utiliza lo más a menudo posible la palabra para comunicar la conducta del conjunto de believers hacia dios. Note el lazo a la vida: Lucas 1:74; Hechos 24:14; 27:23; Rom. 1:9; Fil. 3:3; 2 Tim. 1:3; Heb. 9:14; 12:28-29.

Este término también nunca se aplica al ensamblaje cristiano. Esta adoración no es distinta a partir de vida. " el servicio que los cristianos deben ofrecer consiste en formar de sus vidas internas y su conducta física exterior de una manera que los distinga llano del mundo y que corresponda a la voluntad del dios (TDNT, intravenoso, 65).

Thraskeia y formas relacionadas
Un término común que señala la adoración en la vida griega no se utiliza a menudo en el NT, nunca en la forma del verbo. Josephus utiliza esta palabra a menudo (TDNT, III, 155-159).

Thraskeia se encuentra en solamente cuatro versos en el NT. Hechos 26:5 refieren al sistema formal de Pharisaism. Col. 2:18 es una alerta a ávido la adoración de ángeles. Esto refiere a la dedicación ceremonial. Las ocurrencias en Santiago 1:26-27 refieren a la religión del cristiano de la dedicación. La naturaleza de esta dedicación se describe en este texto, y está conectada vital con la vida. Esta palabra nunca se utiliza referente al ensamblaje cristiano.

Proskuneo y formas relacionadas
La palabra griega más común que indica la adoración es proskuneo. El fondo de esta palabra es demostraciones inciertas, pero comunes del uso su sentido de implicar el costumbre de caer abajo antes de una persona, besando los pies, el dobladillo de la ropa, o la tierra. Proskuneo significa adorarse, hacer obeisance, al prostrate, hace reverence. El OT griego utiliza la palabra para traducir las palabras hebreas que significan al arqueamiento, para besarse, servir, adorarse, temblar.

En el NT, la palabra aparece lo más a menudo posible en los gospels y en la revelación. Esto es verdad porque el término se parece exigir la presencia de la majestad visible. La presencia física de Jesús evoca las respuestas descritas por el proskuneo(Mateo 2:2,8,11; 8:2; 9:18; 14:33; 15:25; 18:26; 20:290; 28:9; Marcos 5:6; Lucas 24:52; Juan 9:38; 12:20), al igual que las escenas en la Apocalipsis (4:10; 5:14; 7:11; 9:20; 11:1,16; 13:4,8,12,15; 14:7,9,11; 15:4; 16:2; 19:4,10,20; 20:4; 22:8,9). Se utiliza ocasionalmente de la adoración del dios en su templo (Hechos 8:27; 24:11). Aparece solamente tres veces en los epistles (Heb. 1:6; 11:21; 1 Cor. 14:25). Esta palabra refiere a la conversión, a la entrega, y a la consolidación de la vida después de la experiencia con el dios.

Jesús utiliza la palabra en su conversación con la mujer de Samaritan (Juan 4:20-24). Aquí la adoración es futura, no conectada con el lugar o las circunstancias externas, logradas en alcohol y en realidad. Una vez más la palabra no se utiliza de la asamblea cristiana.

Sebo y formas relacionadas
Un vástago o una raíz griego importante usada para hablar de piety en vida es sebo y sus derivados. Discutimos previamente eusebeo.

Sebomai los medios "de bajar al revés antes" e indican temor. Al OT griego que traduce el concepto del miedo, que aterrorice, que adórese, que refiérase, y una vida del servicio dirigida al dios (trabajo 1:9; Isa. 29:13; 66:14; Jonah 1:9; Josh. 4:24; 122:25). Los usos del NT son limitados y no refieren al ensamblaje cristiano específicamente. Éste es el fondo de los " fearers del dios " o de las personas devotas en las escrituras de Lucas (Hechos 10:1-4; 13:43,50; 16:14; 17:4,17; 18:7).

Sebazomai se utiliza solamente en Rom. 1:25 en referencia a la adoración idólatra.

Sebasma es un objeto de la adoración o del veneration y ocurre dos veces n el NT en Hechos 17:23 y 2 Tes. 2:4.

Sebastos es el adjetivo que es equivalente al Agustus latino que denota respecto religioso. El único uso del NT está refiriendo a Caesar (Hechos 25:21,25).

Semnos/semnotas está de mayor interés. Esto se utiliza de los dioses griegos y significa alto, majestuoso, exalted las posiciones que exigen cierta respuesta. Las ocurrencias del NT son instructivas: Fil. 4:8; 1 Tim. 2:2; 3:4; 3:8; 3:11; Tit. 2:2; 2:7. El respecto por Dios debe ser igual.

Está claro de nuevo que las palabras importantes de la adoración trazadas del mundo de los griegos y aplicadas en un contexto cristiano no están utilizadas en una manera ceremonial o litúrgica. No se utiliza ningunas de las palabras de la familia "sebo" con referencia a la asamblea cristiana. Estas palabras nos ayudan a mostrar la calidad de una vida cristiana total.

Qué conclusiones podemos hacer?


Return to Home Page

http://www.bobyoungresources.com/spanish/adoracion_palabras-griegas.htm
Mantenida mas recientemente: 13 marzo 2009.